msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Viral Quiz\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-14 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-12 21:20+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: controller/WPVQGR_ajax_controller.php:108
msgid "Final Result"
msgstr "Risultato Finale"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:197
msgid "Start the quiz!"
msgstr "Inizia il quiz!"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:198
msgid "↺ &nbsp; PLAY AGAIN !"
msgstr "↺ &nbsp; GIOCA ANCORA !"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:199
msgid "Continue >>"
msgstr "Continua >>"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:200
msgid "Subscribe to see your results"
msgstr "Iscriviti per vedere il tuo risultato"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:201
msgid ""
"Show my results &nbsp;<i class=\"fa fa-arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></"
"i>"
msgstr ""
"Mostra i miei risultati &nbsp;<i class=\"fa fa-arrow-right\" aria-hidden="
"\"true\"></i>"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:202
msgid ""
"Ignore & go to results <i class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden="
"\"true\"></i>"
msgstr ""
"Ignora e vai ai risultati <i class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden="
"\"true\"></i>"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:203
msgid "Correct!"
msgstr "Corretta!"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:204
msgid "Wrong!"
msgstr "Sbagliata!"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:11
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:13
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:68
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:82
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Container.php:711
msgid "General"
msgstr "Generali"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:15
msgid "Envato Licence Key"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:16
msgid ""
"To enable auto-update (very recommended), you have to put your Envato "
"Purchase Code here. <a href=\"https://www.ohmyquiz.io/knowledgebase/enable-"
"auto-update/\" target=\"_blank\">Click here to understand how to get your "
"purchase code.</a>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:19
msgid "Enable Google Analytics tracking ?"
msgstr "Abilitare Google Anlytics tracking ?"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:21
msgid ""
"Track players using your Google Analytics account. <a href=\"https://www."
"ohmyquiz.io/knowledgebase/google-analytics-tracking/\" target=\"_blank"
"\">Read more.</a>"
msgstr "Traccia i giocatori usando il tuo account Google Analytics"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:23
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:25
msgid "Hide social button :"
msgstr "Nascondi il bottone scoial:"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:31
msgid "Your Facebook App ID"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:32
msgid ""
"To enable the Facebook share button, you have to create a Facebook App with "
"your Facebook account. Don't panic, it's VERY easy. <a href=\"https://www."
"ohmyquiz.io/knowledgebase/configure-facebook-share-button/\" target=\"_blank"
"\">Click here to understand how to create a Facebook App.</a>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:34
msgid "Ads Manager"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:38
msgid ""
"You can <strong>put some ads above and below each of your quizzes</strong>. "
"Just copy and paste the HTML code of your ads in the field below."
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:39
msgid ""
"<strong>You can also configure specific content quiz by quiz</strong>, when "
"building your quiz. Look for the “ads and content” settings section on the "
"building page."
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:42
msgid "Just before each quiz"
msgstr "Solo prima di ogni quiz"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:43
msgid "Add ads just after the quiz"
msgstr "Aggiungi Ads solo dopo il quiz"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:44
msgid "Above the result area (when a quiz is finished)"
msgstr "Vicino all'area del risultato (quando un quiz è finito)"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:45
msgid "Just after the text in the result area"
msgstr "Solo dopo il testo nell'area del risultato"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:47
msgid "Trivia Quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:51 includes/WPVQGR_Settings.php:73
msgid "Customize Social Media Sharebox"
msgstr "Personalizza Social Media Sharebox"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:53 includes/WPVQGR_Settings.php:75
msgid ""
"Configure share box content for Facebook and Twitter, when people share your "
"quizzes. Unfortunately, <strong>Google+ does not let us customize the text</"
"strong> when sharing."
msgstr ""
"Configura box di condivisione per Facebook e Twitter, quando le persone "
"condividono i tuoi quiz. Sfortunatamente, <strong>Google+ non ci permette di "
"personalizzare il testo</strong> quando condividono."

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54
msgid "will be replaced by the final score"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54 includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the personality description"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54 includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the number of questions"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54 includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the name of your quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:57 includes/WPVQGR_Settings.php:79
msgid "Text on your page (below the quiz) :"
msgstr "Testo sulla vostra pagina (prima del quiz)"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:58
#, php-format
msgid "I got %%score%% of %%total%% right"
msgstr "Ho indovinato %%score%% su %%total%% "

#: includes/WPVQGR_Settings.php:60 includes/WPVQGR_Settings.php:86
msgid "Content for Twitter :"
msgstr "Contenuto per Twitter:"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:61 includes/WPVQGR_Settings.php:64
#, php-format
msgid "I got %%score%% of %%total%% right, and you ?"
msgstr "Ho indovinato %%score%% su %%total%% , e tu ?"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:63 includes/WPVQGR_Settings.php:89
msgid "Content for Facebook Title :"
msgstr "Contenuto per il titolo Facebook:"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:66 includes/WPVQGR_Settings.php:92
msgid "Content for Facebook Description :"
msgstr "Contenuto per la descrizione Facebook:"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:69
msgid "Personality Quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the final result"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the score percentage"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:80
#, php-format
msgid "I'm %%personality%%"
msgstr "Io sono %%personality%%"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:82
msgid "Text on your page for additionals results :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:83
#, php-format
msgid "But I'm also %%personality%%"
msgstr "Ma sono anche %%personality%%"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:84
msgid "Used when you dislay several personalities at the end of a quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:87 includes/WPVQGR_Settings.php:90
#, php-format
msgid "I'm %%personality%%, and you ?"
msgstr "Io sono %%personality%%, e tu ?"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:95
msgid "Under the hood"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:97
msgid "Custom CSS code"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:36
msgid "How to display the quiz?"
msgstr "Come mostrare il quiz?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:43
#, php-format
msgid ""
"<p>You can integrate the quiz wherever you want on your Wordpres site, using "
"this simple shortcode :</p><br/><code>%s</code>"
msgstr ""
"<p>Tu puoi integrare il quiz dove vuoi sul tuo sito Wordpress, usando questo "
"semplice shortcode  :</p><br/><code>%s</code>"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:44
msgid "/!\\ You must save your quiz to show its shortcode."
msgstr "/!\\ Devi salvare il tuo quiz per far mostrare il suo shortcode"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:47
msgid ""
"<p>Parameters :</p>\n"
"    \t\t\t\t\t <strong>- columns</strong> : force to use X columns (between "
"1 and 4)"
msgstr ""
"<p>Parametri : :</p>\n"
"    \t\t\t\t\t <strong>- colonne</strong> : forza l'uso di X colonne (tra 1 "
"e 4)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:51
msgid "<p>Example :</p> <code>[wpViralQuiz id="
msgstr "<p>Esempio :</p> <code>[wpViralQuiz id="

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:59
msgid "<p>Create a new quiz-post <a href=\"post-new.php?wpvqgr_shortcode_id="
msgstr "<p>Crea un nuovo quiz-post <a href=\"post-new.php?wpvqgr_shortcode_id="

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:70
msgid "What skin do you want :"
msgstr "Quale aspetto vuoi: "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:72
msgid "The Buzzfeed Skin"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:73
msgid "The Modern Flat Skin"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:76
msgid "Save every players' answers and score ?"
msgstr "Salva ogni riposta e risultato di ogni giocatore?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:77
msgid ""
"You can find all results saved in the <a href=\"edit.php?"
"post_type=wpvqgr_user\" target=\"_blank\">Users submenu</a>."
msgstr ""
"Tu puoi trovare tutti i risultati salvati in <a href=\"edit.php?"
"post_type=wpvqgr_user\" target=\"_blank\">Users submenu</a>."

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:80
msgid "Display Random Questions ?"
msgstr "Mostra Domande Random?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:84
msgid "and show only XX questions (let blank for all)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:86
msgid ""
"For instance if you want to display 10 questions over your 100 questions"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:94
msgid "Always auto-scroll to the next question"
msgstr "Utilizza sempre l'auto-scroll alla prossima domanda"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:98
msgid "Fix the auto-scroll with an offset (in px)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:100
msgid "Useful if the scroll doesn't match exactly the next question."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:109
msgid "Random order for answers ?"
msgstr "Ordine casuale per le risposte ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:111
msgid "Shuffle the answers for each question"
msgstr "Mischia le risposte ad ogni domanda"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:113
msgid "\"Start quiz\" button ?"
msgstr "Bottone \"Inizia il quiz\" ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:116
msgid "User need to click a button to start the quiz"
msgstr "L'utente deve cliccare sul bottone per iniziare il quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:118
msgid "Text before the start button"
msgstr "Testo primo del pulsante di inizio"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:127
msgid "\"Play again\" button ?"
msgstr "Bottone \"Gioca ancora\" ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:129
msgid "Display a \"Play Again\" button at the end of the quiz"
msgstr "Mostra il bottone \"Gioca Ancora\" alla fine del quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:131
msgid "Redirect users at the end of the quiz ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:134
msgid "Redirect to this URL :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:135
msgid ""
"You can display quiz's results on a different page. <a href=\"https://www."
"ohmyquiz.io/knowledgebase/redirect-user-another-page-end-quiz/\" target="
"\"_blank\">Read more.</a>"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:144
msgid "Refresh browser on page changes"
msgstr "Aggiorna broswer sui cambiamenti pagina"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:146
msgid "Refresh browser when changing quiz page (cool for pageviews++)"
msgstr ""
"Aggiorna broswer quando stai cambiando la pagina del quiz (fantastico per le "
"visualizzazioni pagina++)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:148
msgid "Display Progressbar"
msgstr "Mostra la barra dei progressi"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:150
msgid "Display above the quiz"
msgstr "Mostrala sotto il quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:151
msgid "Display below the quiz"
msgstr "Mostrala sopra il quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:154
msgid "Text in the progressbar"
msgstr "Testo nella barra dei progressi"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:156
msgid "Leave blank"
msgstr "Lascia bianco"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:157
msgid "Show progress percentage (ex: 70%)"
msgstr "Mostra la percentuale dei progressi (ex: 70%)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:158
msgid "Show progress page per page (ex: page 7/10)"
msgstr "Mostra i progressi pagina per pagina (ex: pagina 7/10)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:161
msgid "Select the color of secondary elements"
msgstr "Seleziona il colore degli elementi secondari"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:162
msgid ""
"It means : progressbar, \"start\", \"play again\" and \"continue\" buttons."
msgstr ""
"Si riferisce: barra dei progressi, ai bottoni \"inizia\", \"gioca ancora\" e "
"\"continua\""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:176
msgid ""
"<strong>Let a field empty to use it default value, or to reset to it default "
"value.</strong>"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:178
msgid "Text of the \"Start\" button :"
msgstr "Testo del bottone \"Inizia\" :"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:180
msgid "You can enable the start button in the general tab."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:182
msgid "Text of the \"Play Again\" button :"
msgstr "Testo del bottone \"Gioca Ancora\" :"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:184
msgid "You can enable the play again button in the general tab."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:186
msgid "Text of the \"Continue\" button :"
msgstr "Testo del bottone \"Continua\" :"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:188
msgid "If your quiz uses multiple pages."
msgstr "Se il tuo quiz usa pagine multiple"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:190
msgid "Title of the final form"
msgstr "Titolo del form finale:"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:192
msgid ""
"If you ask people some info at the end, like an e-mail (in the marketing "
"tab)."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:194
msgid "Text of the submit button of the final form"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:196
msgid "If you ask people some info at the end, like an e-mail."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:198
msgid "Text to let people ignore the form if it's optional"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:200
msgid ""
"Something like \"Click here if you don't want to fill the form\". Used only "
"if you set up an optional form."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:211
msgid "People must share on Facebook to see results"
msgstr "Le persone devono condividere su Facebook per vedere i risultati"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:214
msgid "Display share buttons at the end of the quiz"
msgstr "Mostra i bottoni di condivisione alla fine del quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:218
msgid "Show a very small label to help us to promote our plugin (thanks <3)"
msgstr ""
"Mostra una piccola etichetta per promuovere il nostro plugin (grazie <3)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:221
msgid "Which Twitter hashtag do you want to use:"
msgstr "Quale Twitter hashtag vuoi usare:"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:224
msgid "Which Twitter account do you want to mention:"
msgstr "Quale Twitter account vuoi menzionare: "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:260
msgid "Ask player informations at the end"
msgstr "Chiedi informazioni ai giocatori alla fine"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:264
msgid "What informations would you want to ask?"
msgstr "Quali informazioni vorresti chiedere ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:266
msgid "Field's name"
msgstr "Nome del campo"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:268
msgid "Field's type"
msgstr "Tipo di campo"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:271
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:272
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:273
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:274
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:277
msgid "External Field's Name"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:278
msgid "Use this only if you enable user sync below"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:281
msgid "Is this field optional?"
msgstr "Questo campo è opzionale?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:282
msgid "User can leave it empty"
msgstr "L'utente può lasciarlo vuoto "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:287
msgid "Fields"
msgstr "Campi"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:288
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:292
msgid "User can ignore the form"
msgstr "L'Utente può ignorare il campo  "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:294
msgid "They will be able to ignore the whole form, and just see their results"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:299
msgid "Sync user with a 3rd party service"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:301
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:313
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:317
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:341
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:358
msgid "List ID"
msgstr "Lista ID"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:321
msgid "Double Opt-In"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:337
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:354
msgid "API Key"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:350
msgid "URL Endpoint"
msgstr "URL punto finale (ex: https://www.filmpost.it/)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:362
msgid "Contact tags"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:375
msgid "Add HTML code just before the quiz"
msgstr "Aggiungi codice HTML solo prima del quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:376
msgid "Add HTML code just after the quiz"
msgstr "Aggiungi codice HTML solo dopo il quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:377
msgid "Add HTML code above the result area (when a quiz is finished)"
msgstr "Aggiungi codice HTML intorno all'area del risultato "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:378
msgid "Add HTML code just after the text in the result area"
msgstr "Aggiungi codice HTML solo dopo il testo nel area dell'risultato "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:380
msgid "Trigger this JS code each time user answers something"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:381
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:383
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:385
msgid ""
"Don't add any &lt;script>...&lt;/script> tags here, just put your JS code."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:382
msgid "Trigger this JS code when user ends the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:384
msgid "Trigger this JS code when user starts the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:8
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Perso Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:9
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Perso quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:10
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:10
msgid "WP Viral Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:11
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:11
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:11
msgid "Post Type"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:12
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:12
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:12
msgid "Item Archives"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:13
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:13
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:13
msgid "Item Attributes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:14
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:14
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:14
msgid "Parent Item:"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:15
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:15
msgid "All bots"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:16
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:16
msgid "Create a New Quiz"
msgstr "Crea un Nuovo Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:17
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:17
msgid "Create New Quiz"
msgstr "Crea Nuovo Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:18
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:18
msgid "New Quiz"
msgstr "Nuovo Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:19
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:19
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Modifica Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:20
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:20
msgid "Update Quiz"
msgstr "Aggiorna Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:21
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:21
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:21
msgid "View Item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:22
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:22
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:22
msgid "View Items"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:23
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:23
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:23
msgid "Search Item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:24
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:24
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:24
msgid "Not found"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:25
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:25
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:25
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:26
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:26
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:26
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in primo piano"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:27
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:27
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:27
msgid "Set featured image"
msgstr "Imposta immagine in primo piano"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:28
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:28
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:28
msgid "Remove featured image"
msgstr "Rimuovi immagine in primo piano"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:29
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:29
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:29
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usa come immagine in primo piano"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:30
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:30
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:30
msgid "Insert into item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:31
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:31
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:31
msgid "Uploaded to this item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:32
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:32
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:32
msgid "Items list"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:33
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:33
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:33
msgid "Items list navigation"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:34
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:34
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:34
msgid "Filter items list"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:42
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:42
msgid "Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:43
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:43
msgid "A quiz"
msgstr "un quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:69
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:69
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:80
msgid "Perso Quizzes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:15
msgid "Build a new Perso Quiz"
msgstr "Crea un nuovo Perso Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:18
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:30
msgid "Personalities"
msgstr "Personalità "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:19
msgid "Create some personalities for your quiz"
msgstr "Crea qualche personalità per i tuoi quiz:"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:20
msgid "Configure this personality"
msgstr "Configura questa personalità "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:21
msgid "Personality name"
msgstr "Nome Personalità "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:22
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:23
msgid "Choose a picture for the Facebook share box"
msgstr "Scegli un immagine per il Box Condivisione di Facebook"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:25
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:26
msgid "Let empty to let Facebook choose a picture for you automatically"
msgstr ""
"Lascia vuoto per permettere a Facebook di scegliere un immagine per te "
"automaticamente"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:26
msgid "Personality's description :"
msgstr "Descrizione della personalità  "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:31
msgid "Personality"
msgstr "Personalità   "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:39
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:36
msgid "Questions/answers"
msgstr "Domande/Risposte"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:40
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:37
msgid ""
"Create questions and answers for each question, to build a cool and viral "
"quiz."
msgstr ""
"Crea domande e risposte per ogni quesito, per creare un quiz fantastico e "
"virale."

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:43
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:40
msgid "Picture"
msgstr "Immagine"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:45
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:42
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:48
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:52
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:45
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:56
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:53
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:49
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:57
#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:39
msgid "Answer"
msgstr "Risposta"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:56
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:59
msgid "Do you want to add a page after this question ?"
msgstr "Vuoi aggiungere un pagina dopo questa domanda ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:60
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:74
msgid "Questions"
msgstr "Domande"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:61
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:75
#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:37
msgid "Question"
msgstr "Domanda"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:65
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Impostazioni Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:72
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:86
msgid "Custom Labels"
msgstr "Etichette personalizzate  "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:76
msgid "Specific to Personality Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:78
msgid "How many personalities displayed at the end ?"
msgstr "Quanti tipi di personalità mostravi alla fine ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:81
msgid "(order by score descending, default is 1)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:83
msgid "\"Continue\" button between pages"
msgstr "Il pulsante \"Continua\" tra le pagine"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:85
msgid "Force user to click on \"Continue\" between each page"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:88
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:103
msgid "Virality"
msgstr "Viralita'  "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:92
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:107
msgid "Marketing"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:96
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:111
msgid "Ads & code"
msgstr "Ads & codice"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:100
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:191
msgid ""
"If you don't see all your personalities below, please <strong>save the quiz</"
"strong> to refresh the page."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:8
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Trivia Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:9
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:80
msgid "Trivia Quizzes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:15
msgid "Build a new Trivia Quiz"
msgstr "Crea un nuovo Triva Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:18
msgid "Appreciations on results"
msgstr "Apprezzamenti sul risultato"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:19
msgid "Write something to people depending on their score."
msgstr "Scrivi qualcosa alle persone che dipende dal loro score."

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:20
msgid "Configure this appreciation"
msgstr "Configura questo apprezzamento"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:21
msgid "Display this appreciation if user gets less than ... points"
msgstr "Mostra questo apprezzamento se l'utente ottiene meno di ... punti"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:22
msgid ""
"Ex: if you put 4, this appreciation will be displayed if user gets 0, 1, 2, "
"3 or 4 points."
msgstr ""
"Es: se tu inserisci 4, questo apprezzamento sarà mostrato se gli utenti "
"ottengono 0, 1, 2, 3 or 4 punti."

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:27
msgid "Appreciation's description :"
msgstr "Descrizione del Apprezzamento : "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:28
msgid ""
"Displayed in the result's box and, if you want, in the Facebook share box"
msgstr ""
"Mostralo nel area del risultato, se vuoi, nel box condivisione di Facebook"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:32
msgid "Appreciations"
msgstr "Apprezzamenti"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:33
msgid "Appreciation"
msgstr "Apprezzamneto"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:38
msgid "Configure this question"
msgstr "Configura questa domanda"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:46
msgid "Configure this answer"
msgstr "Configura questa risposta"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:47
msgid "Image"
msgstr "Immagine "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:51
msgid "This answer is the right answer"
msgstr "Questa risposta è la risposta giusta"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:62
msgid "Give an explaination when people answer?"
msgstr "Vuoi dare una spiegazione delle risposte alle persone ?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:65
msgid "Write the explanation here"
msgstr "Scrivi una spiegazione qui"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:88
msgid "Replace \"Correct!\" with something else"
msgstr "Sostituisci \"Corretta!\" con qualcos'altro "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:90
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:94
msgid "Leave blank to reset to default value."
msgstr "Lascia bianco per resettare al valore di default"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:92
msgid "Replace \"Wrong!\" with something else"
msgstr "Sostituisci \"Sbagliata!\" con qualcos'altro "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:96
msgid "Specific to Trivia"
msgstr "Specifico per Trivia"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:101
msgid "No specific setting for now. Probably in the next update :))"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:8
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Quiz Users"
msgstr "Quiz Utenti"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:9
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:10
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:86
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:15
msgid "All Users"
msgstr "Tutti gli Utenti"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:16
msgid "Create a New User"
msgstr "Crea un nuovo utente"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:17
msgid "Create New User"
msgstr "crea nuovo utente"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:18
msgid "New User"
msgstr "nuovo utente "

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:19
msgid "Edit User"
msgstr "modifica utente"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:20
msgid "Update User"
msgstr "aggiorna utente"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:38
msgid "User"
msgstr "Utemye"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:39
msgid "An user"
msgstr "Un utente"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:95
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:96
msgid "Quiz Tag"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:97
msgid "Search Quiz Tags"
msgstr "Cerca Quiz Tag"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:98
msgid "Popular Quiz Tags"
msgstr "Quiz Tag popolari "

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:99
msgid "All Quiz Tags"
msgstr "Tutti i Quiz Tah"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:102
msgid "Edit Quiz Tag"
msgstr "Modifica Quiz Tag"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:103
msgid "Update Quiz Tag"
msgstr "Aggiorna Quiz Tag"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:104
msgid "Add New Quiz Tag"
msgstr "Aggiungi un nuovo quiz Tag"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:105
msgid "New Quiz Tag"
msgstr "Nuovo Quiz Tag"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:106
msgid "Separate Quiz Tags with commas"
msgstr "Separa i Quiz Tag con le virgole"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:107
msgid "Add or remove Quiz Tags"
msgstr "Aggiungi o rimuovi Quiz Tag"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:108
msgid "Choose from the most used quiz tags"
msgstr "Scegli tra i quiz tag piu' usati"

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:109
msgid "Quiz Tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:15
msgid "User's Profile"
msgstr "Profilo Utente "

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:18
msgid "All the user's inputs"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:19
msgid "This profile has been generated when an user use one of your quizzes."
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:24
msgid "Data key"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:25
msgid "Data value"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:29
msgid "User's Answers"
msgstr "Risposte degli utenti "

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:32
msgid "All the user's answers"
msgstr "Tutte le risposte degli utenti"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Theme_Options_Container.php:211
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Sidebar_Field.php:50
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Helper/Helper.php:498
msgid "F j, Y"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Aggiungi Sidebar"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:141
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:119
msgid "Please fill out all required fields highlighted below."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:120
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
"I salvamenti da te fatti saranno persi se navigherai all'interno di questa "
"pagina"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:123
msgid "The address could not be found. "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:124
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:125
msgid "Locate address on the map:"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:126
#, php-format
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:127
#, php-format
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:129
#, php-format
msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:130
#, php-format
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:131
#, php-format
msgid "Maximum number of rows exceeded (%1$d %2$s)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:132
#, php-format
msgctxt "Complex field"
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:133
msgctxt "Complex field"
msgid "Clone"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:134
msgctxt "Complex field"
msgid "Remove"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:135
msgctxt "Complex field"
msgid "Collapse/Expand"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:137
msgid "Please fill out all fields correctly. "
msgstr "Per favore compila tutti i campi correttamente"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:138
msgid "This field is required. "
msgstr "Questo campo è richiesto.  "

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:139
msgid "Please choose an option. "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:143
msgid "Select Time"
msgstr "Seleziona Ora"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:144
msgid "Select Date"
msgstr "Seleziona Data"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:146
#, php-format
msgid "%1$d selected item"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:147
#, php-format
msgid "%1$d selected items"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:148
#, php-format
msgid "%1$d selected item out of %2$d"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:149
#, php-format
msgid "%1$d selected items out of %2$d"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:151
msgid "Select a color"
msgstr "Seleziona un colore"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:153
msgid "No options."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:155
msgid "Show all options"
msgstr "Mostra tutte le opzioni"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:157
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:159
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "URL"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:160
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Title"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:161
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Artist"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:162
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Album"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:163
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Caption"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:164
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Alt Text"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:165
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Description"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:166
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Close"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:167
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:169
msgctxt "oEmbed field"
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:171
msgid "No files selected."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:172
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi File"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:173
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:177
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Files"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:174
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:178
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Select File"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:176
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:180
msgid "Select Image"
msgstr "Seleziona immagine "

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:181
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Images"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:182
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:287
msgid "No option names provided"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:298
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Opzioni tema aggiornate."

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/theme_options.php:29
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/theme_options.php:38
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva cambiamenti"

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:391
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla per aggiornamenti "

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:438
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:440
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:442
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Vcs/PluginUpdateChecker.php:85
msgid "There is no changelog available."
msgstr ""

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:188
msgid "Share the quiz to show your results !"
msgstr "Condividi il quiz per vedere i tuoi risultati !"

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:189 views/WPVQGR_Shortcode.php:255
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Condividi su Facebook"

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:260
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Condividi su Twitter"

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:289
msgid "This quiz has been created with"
msgstr "Questo quiz è stato creato con"

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:301
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."

#: wp-viral-quiz-gr.php:265
msgid "You must save your quiz before changing tab, please."
msgstr "Tu devi salvare il tuo quiz prima di cambiare tab, grazie. "
