msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Viral Quiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-14 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-14 13:35+0100\n"
"Last-Translator: oxygen-admin <adriel@joinoxygen.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_PR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: es_PR\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: controller/WPVQGR_ajax_controller.php:108
msgid "Final Result"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:197
msgid "Start the quiz!"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:198
msgid "↺ &nbsp; PLAY AGAIN !"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:199
msgid "Continue >>"
msgstr "Continuar >>"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:200
msgid "Subscribe to see your results"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:201
msgid ""
"Show my results &nbsp;<i class=\"fa fa-arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></"
"i>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:202
msgid ""
"Ignore & go to results <i class=\"fa fa-angle-double-right\" aria-hidden="
"\"true\"></i>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:203
msgid "Correct!"
msgstr "¡Eso es Correcto!"

#: includes/WPVQGR_Quiz.php:204
msgid "Wrong!"
msgstr "¡Incorrecto!"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:11
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:79
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:13
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:68
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:82
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Container.php:711
msgid "General"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:15
msgid "Envato Licence Key"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:16
msgid ""
"To enable auto-update (very recommended), you have to put your Envato "
"Purchase Code here. <a href=\"https://www.ohmyquiz.io/knowledgebase/enable-"
"auto-update/\" target=\"_blank\">Click here to understand how to get your "
"purchase code.</a>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:19
msgid "Enable Google Analytics tracking ?"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:21
msgid ""
"Track players using your Google Analytics account. <a href=\"https://www."
"ohmyquiz.io/knowledgebase/google-analytics-tracking/\" target=\"_blank"
"\">Read more.</a>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:23
msgid "Sharing"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:25
msgid "Hide social button :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:31
msgid "Your Facebook App ID"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:32
msgid ""
"To enable the Facebook share button, you have to create a Facebook App with "
"your Facebook account. Don't panic, it's VERY easy. <a href=\"https://www."
"ohmyquiz.io/knowledgebase/configure-facebook-share-button/\" target=\"_blank"
"\">Click here to understand how to create a Facebook App.</a>"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:34
msgid "Ads Manager"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:38
msgid ""
"You can <strong>put some ads above and below each of your quizzes</strong>. "
"Just copy and paste the HTML code of your ads in the field below."
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:39
msgid ""
"<strong>You can also configure specific content quiz by quiz</strong>, when "
"building your quiz. Look for the “ads and content” settings section on the "
"building page."
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:42
msgid "Just before each quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:43
msgid "Add ads just after the quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:44
msgid "Above the result area (when a quiz is finished)"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:45
msgid "Just after the text in the result area"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:47
msgid "Trivia Quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:51 includes/WPVQGR_Settings.php:73
msgid "Customize Social Media Sharebox"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:53 includes/WPVQGR_Settings.php:75
msgid ""
"Configure share box content for Facebook and Twitter, when people share your "
"quizzes. Unfortunately, <strong>Google+ does not let us customize the text</"
"strong> when sharing."
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54
msgid "will be replaced by the final score"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54 includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the personality description"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54 includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the number of questions"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:54 includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the name of your quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:57 includes/WPVQGR_Settings.php:79
msgid "Text on your page (below the quiz) :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:58
#, php-format
msgid "I got %%score%% of %%total%% right"
msgstr "Obtuve %%score%% de %%total%%"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:60 includes/WPVQGR_Settings.php:86
msgid "Content for Twitter :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:61 includes/WPVQGR_Settings.php:64
#, php-format
msgid "I got %%score%% of %%total%% right, and you ?"
msgstr "Obtuve %%score%% de %%total%% ¿ Y tu ?"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:63 includes/WPVQGR_Settings.php:89
msgid "Content for Facebook Title :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:66 includes/WPVQGR_Settings.php:92
msgid "Content for Facebook Description :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:69
msgid "Personality Quiz"
msgstr "Quiz Personalidad"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the final result"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:76
msgid "will be replaced by the score percentage"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:80
#, php-format
msgid "I'm %%personality%%"
msgstr "¡Soy todo un %%personality%%!"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:82
msgid "Text on your page for additionals results :"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:83
#, php-format
msgid "But I'm also %%personality%%"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:84
msgid "Used when you dislay several personalities at the end of a quiz"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:87 includes/WPVQGR_Settings.php:90
#, php-format
msgid "I'm %%personality%%, and you ?"
msgstr "¡Soy todo un %%personality%%! ¿Y tu ?"

#: includes/WPVQGR_Settings.php:95
msgid "Under the hood"
msgstr ""

#: includes/WPVQGR_Settings.php:97
msgid "Custom CSS code"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:36
msgid "How to display the quiz?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:43
#, php-format
msgid ""
"<p>You can integrate the quiz wherever you want on your Wordpres site, using "
"this simple shortcode :</p><br/><code>%s</code>"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:44
msgid "/!\\ You must save your quiz to show its shortcode."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:47
msgid ""
"<p>Parameters :</p>\n"
"    \t\t\t\t\t <strong>- columns</strong> : force to use X columns (between "
"1 and 4)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:51
msgid "<p>Example :</p> <code>[wpViralQuiz id="
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:59
msgid "<p>Create a new quiz-post <a href=\"post-new.php?wpvqgr_shortcode_id="
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:70
msgid "What skin do you want :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:72
msgid "The Buzzfeed Skin"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:73
msgid "The Modern Flat Skin"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:76
msgid "Save every players' answers and score ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:77
msgid ""
"You can find all results saved in the <a href=\"edit.php?"
"post_type=wpvqgr_user\" target=\"_blank\">Users submenu</a>."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:80
msgid "Display Random Questions ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:84
msgid "and show only XX questions (let blank for all)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:86
msgid ""
"For instance if you want to display 10 questions over your 100 questions"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:94
msgid "Always auto-scroll to the next question"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:98
msgid "Fix the auto-scroll with an offset (in px)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:100
msgid "Useful if the scroll doesn't match exactly the next question."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:109
msgid "Random order for answers ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:111
msgid "Shuffle the answers for each question"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:113
msgid "\"Start quiz\" button ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:116
msgid "User need to click a button to start the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:118
msgid "Text before the start button"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:127
msgid "\"Play again\" button ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:129
msgid "Display a \"Play Again\" button at the end of the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:131
msgid "Redirect users at the end of the quiz ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:134
msgid "Redirect to this URL :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:135
msgid ""
"You can display quiz's results on a different page. <a href=\"https://www."
"ohmyquiz.io/knowledgebase/redirect-user-another-page-end-quiz/\" target="
"\"_blank\">Read more.</a>"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:144
msgid "Refresh browser on page changes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:146
msgid "Refresh browser when changing quiz page (cool for pageviews++)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:148
msgid "Display Progressbar"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:150
msgid "Display above the quiz"
msgstr "Presentarla sobre el quiz "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:151
msgid "Display below the quiz"
msgstr "Presentarla debajo  del quiz "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:154
msgid "Text in the progressbar"
msgstr "Presentar en pantalla texto dentro de la barra de progreso "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:156
msgid "Leave blank"
msgstr "Dejar en blanco"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:157
msgid "Show progress percentage (ex: 70%)"
msgstr "Mostrar el por ciento de progreso (ejemplo: 70%)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:158
msgid "Show progress page per page (ex: page 7/10)"
msgstr ""
"Mostrar el progreso en base a las páginas ya completadas (ejemplo: 7/10)"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:161
msgid "Select the color of secondary elements"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:162
msgid ""
"It means : progressbar, \"start\", \"play again\" and \"continue\" buttons."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:176
msgid ""
"<strong>Let a field empty to use it default value, or to reset to it default "
"value.</strong>"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:178
msgid "Text of the \"Start\" button :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:180
msgid "You can enable the start button in the general tab."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:182
msgid "Text of the \"Play Again\" button :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:184
msgid "You can enable the play again button in the general tab."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:186
msgid "Text of the \"Continue\" button :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:188
msgid "If your quiz uses multiple pages."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:190
msgid "Title of the final form"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:192
msgid ""
"If you ask people some info at the end, like an e-mail (in the marketing "
"tab)."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:194
msgid "Text of the submit button of the final form"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:196
msgid "If you ask people some info at the end, like an e-mail."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:198
msgid "Text to let people ignore the form if it's optional"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:200
msgid ""
"Something like \"Click here if you don't want to fill the form\". Used only "
"if you set up an optional form."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:211
msgid "People must share on Facebook to see results"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:214
msgid "Display share buttons at the end of the quiz"
msgstr ""
"Presentar los botones de compartir en las Redes Sociales al final del quiz. "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:218
msgid "Show a very small label to help us to promote our plugin (thanks <3)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:221
msgid "Which Twitter hashtag do you want to use:"
msgstr "¿Que hashtag deseas utilizar en Twitter?"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:224
msgid "Which Twitter account do you want to mention:"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:260
msgid "Ask player informations at the end"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:264
msgid "What informations would you want to ask?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:266
msgid "Field's name"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:268
msgid "Field's type"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:271
msgid "Text"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:272
msgid "Number"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:273
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:274
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:277
msgid "External Field's Name"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:278
msgid "Use this only if you enable user sync below"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:281
msgid "Is this field optional?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:282
msgid "User can leave it empty"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:287
msgid "Fields"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:288
msgid "Field"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:292
msgid "User can ignore the form"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:294
msgid "They will be able to ignore the whole form, and just see their results"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:299
msgid "Sync user with a 3rd party service"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:301
msgid "No"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:313
msgid "Mailchimp API Key"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:317
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:341
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:358
msgid "List ID"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:321
msgid "Double Opt-In"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:337
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:354
msgid "API Key"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:350
msgid "URL Endpoint"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:362
msgid "Contact tags"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:375
msgid "Add HTML code just before the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:376
msgid "Add HTML code just after the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:377
msgid "Add HTML code above the result area (when a quiz is finished)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:378
msgid "Add HTML code just after the text in the result area"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:380
msgid "Trigger this JS code each time user answers something"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:381
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:383
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:385
msgid ""
"Don't add any &lt;script>...&lt;/script> tags here, just put your JS code."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:382
msgid "Trigger this JS code when user ends the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_global_meta.php:384
msgid "Trigger this JS code when user starts the quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:8
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Perso Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:9
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Perso quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:10
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:10
msgid "WP Viral Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:11
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:11
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:11
msgid "Post Type"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:12
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:12
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:12
msgid "Item Archives"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:13
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:13
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:13
msgid "Item Attributes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:14
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:14
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:14
msgid "Parent Item:"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:15
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:15
msgid "All bots"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:16
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:16
msgid "Create a New Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:17
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:17
msgid "Create New Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:18
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:18
msgid "New Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:19
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:19
msgid "Edit Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:20
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:20
msgid "Update Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:21
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:21
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:21
msgid "View Item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:22
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:22
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:22
msgid "View Items"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:23
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:23
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:23
msgid "Search Item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:24
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:24
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:24
msgid "Not found"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:25
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:25
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:25
msgid "Not found in Trash"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:26
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:26
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:26
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:27
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:27
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:27
msgid "Set featured image"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:28
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:28
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:28
msgid "Remove featured image"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:29
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:29
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:29
msgid "Use as featured image"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:30
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:30
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:30
msgid "Insert into item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:31
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:31
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:31
msgid "Uploaded to this item"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:32
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:32
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:32
msgid "Items list"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:33
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:33
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:33
msgid "Items list navigation"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:34
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:34
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:34
msgid "Filter items list"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:42
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:42
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:43
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:43
msgid "A quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:69
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:69
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso.php:80
msgid "Perso Quizzes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:15
msgid "Build a new Perso Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:18
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:30
msgid "Personalities"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:19
msgid "Create some personalities for your quiz"
msgstr "Crea algunas personalidades para tu quiz"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:20
msgid "Configure this personality"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:21
msgid "Personality name"
msgstr "Nombre de la personalidad"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:22
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:23
msgid "Choose a picture for the Facebook share box"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:25
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:26
msgid "Let empty to let Facebook choose a picture for you automatically"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:26
msgid "Personality's description :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:31
msgid "Personality"
msgstr "Personalidad"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:39
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:36
msgid "Questions/answers"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:40
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:37
msgid ""
"Create questions and answers for each question, to build a cool and viral "
"quiz."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:43
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:40
msgid "Picture"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:45
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:42
msgid "Content"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:48
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:52
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:45
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:56
msgid "Answers"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:53
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:49
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:57
#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:39
msgid "Answer"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:56
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:59
msgid "Do you want to add a page after this question ?"
msgstr ""
"¿Deseas añadir una página después de esta pregunta? (Cada pregunta aparecerá "
"en una página individual) "

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:60
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:74
msgid "Questions"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:61
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:75
#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:37
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:65
msgid "Quiz Settings"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:72
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:86
msgid "Custom Labels"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:76
msgid "Specific to Personality Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:78
msgid "How many personalities displayed at the end ?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:81
msgid "(order by score descending, default is 1)"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:83
msgid "\"Continue\" button between pages"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:85
msgid "Force user to click on \"Continue\" between each page"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:88
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:103
msgid "Virality"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:92
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:107
msgid "Marketing"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:96
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:111
msgid "Ads & code"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:100
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:115
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_perso_meta.php:191
msgid ""
"If you don't see all your personalities below, please <strong>save the quiz</"
"strong> to refresh the page."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:8
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Trivia Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:9
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia.php:80
msgid "Trivia Quizzes"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:15
msgid "Build a new Trivia Quiz"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:18
msgid "Appreciations on results"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:19
msgid "Write something to people depending on their score."
msgstr "Escribe una mensaje para los usuarios dependiendo de su puntuación"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:20
msgid "Configure this appreciation"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:21
msgid "Display this appreciation if user gets less than ... points"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:22
msgid ""
"Ex: if you put 4, this appreciation will be displayed if user gets 0, 1, 2, "
"3 or 4 points."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:27
msgid "Appreciation's description :"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:28
msgid ""
"Displayed in the result's box and, if you want, in the Facebook share box"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:32
msgid "Appreciations"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:33
msgid "Appreciation"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:38
msgid "Configure this question"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:46
msgid "Configure this answer"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:47
msgid "Image"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:51
msgid "This answer is the right answer"
msgstr "Esta es la respuesta correcta"

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:62
msgid "Give an explaination when people answer?"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:65
msgid "Write the explanation here"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:88
msgid "Replace \"Correct!\" with something else"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:90
#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:94
msgid "Leave blank to reset to default value."
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:92
msgid "Replace \"Wrong!\" with something else"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:96
msgid "Specific to Trivia"
msgstr ""

#: includes/quizzes/WPVQGR_type_trivia_meta.php:101
msgid "No specific setting for now. Probably in the next update :))"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:8
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Quiz Users"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:9
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:10
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:86
msgid "Users"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:15
msgid "All Users"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:16
msgid "Create a New User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:17
msgid "Create New User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:18
msgid "New User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:19
msgid "Edit User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:20
msgid "Update User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:38
msgid "User"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:39
msgid "An user"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:95
#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:96
msgid "Quiz Tag"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:97
msgid "Search Quiz Tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:98
msgid "Popular Quiz Tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:99
msgid "All Quiz Tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:102
msgid "Edit Quiz Tag"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:103
msgid "Update Quiz Tag"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:104
msgid "Add New Quiz Tag"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:105
msgid "New Quiz Tag"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:106
msgid "Separate Quiz Tags with commas"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:107
msgid "Add or remove Quiz Tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:108
msgid "Choose from the most used quiz tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user.php:109
msgid "Quiz Tags"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:15
msgid "User's Profile"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:18
msgid "All the user's inputs"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:19
msgid "This profile has been generated when an user use one of your quizzes."
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:24
msgid "Data key"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:25
msgid "Data value"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:29
msgid "User's Answers"
msgstr ""

#: includes/users/WPVQGR_type_user_meta.php:32
msgid "All the user's answers"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Container/Theme_Options_Container.php:211
msgid "Settings saved."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Field/Sidebar_Field.php:50
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Helper/Helper.php:498
msgid "F j, Y"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:141
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:119
msgid "Please fill out all required fields highlighted below."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:120
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:123
msgid "The address could not be found. "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:124
msgid "Geocode was not successful for the following reason: "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:125
msgid "Locate address on the map:"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:126
#, php-format
msgid "Minimum number of items not reached (%s items)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:127
#, php-format
msgid "Maximum number of items reached (%s items)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:129
#, php-format
msgid "There are no %s yet. Click <a href=\"#\">here</a> to add one."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:130
#, php-format
msgid "Minimum number of rows not reached (%1$d %2$s)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:131
#, php-format
msgid "Maximum number of rows exceeded (%1$d %2$s)"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:132
#, php-format
msgctxt "Complex field"
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:133
msgctxt "Complex field"
msgid "Clone"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:134
msgctxt "Complex field"
msgid "Remove"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:135
msgctxt "Complex field"
msgid "Collapse/Expand"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:137
msgid "Please fill out all fields correctly. "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:138
msgid "This field is required. "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:139
msgid "Please choose an option. "
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:143
msgid "Select Time"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:144
msgid "Select Date"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:146
#, php-format
msgid "%1$d selected item"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:147
#, php-format
msgid "%1$d selected items"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:148
#, php-format
msgid "%1$d selected item out of %2$d"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:149
#, php-format
msgid "%1$d selected items out of %2$d"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:151
msgid "Select a color"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:153
msgid "No options."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:155
msgid "Show all options"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:157
msgid "Search..."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:159
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "URL"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:160
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Title"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:161
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Artist"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:162
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Album"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:163
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Caption"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:164
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Alt Text"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:165
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Description"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:166
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Close"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:167
msgctxt "WordPress media attachment"
msgid "Save"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:169
msgctxt "oEmbed field"
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:171
msgid "No files selected."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:172
msgid "Add File"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:173
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:177
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Files"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:174
#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:178
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Select File"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:176
msgid "Select File"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:180
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:181
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Images"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/Loader/Loader.php:182
msgctxt "WordPress Media Browser"
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:287
msgid "No option names provided"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/core/REST_API/Router.php:298
msgid "Theme Options updated."
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/theme_options.php:29
msgid "Actions"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/theme_options.php:38
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/vendor/htmlburger/carbon-fields/templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:391
msgid "Check for updates"
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:438
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "The %s plugin is up to date."
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:440
#, php-format
msgctxt "the plugin title"
msgid "A new version of the %s plugin is available."
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Plugin/UpdateChecker.php:442
#, php-format
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr ""

#: includes/vendor/yahnis-elsts/plugin-update-checker/Puc/v4p2/Vcs/PluginUpdateChecker.php:85
msgid "There is no changelog available."
msgstr ""

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:188
msgid "Share the quiz to show your results !"
msgstr "¡Comparte el quiz para que puedas ver tus resultados!"

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:189 views/WPVQGR_Shortcode.php:255
msgid "Share on Facebook"
msgstr ""

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:260
msgid "Share on Twitter"
msgstr ""

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:289
msgid "This quiz has been created with"
msgstr "Este quiz fue creado por Oxygen Marketing"

#: views/WPVQGR_Shortcode.php:301
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: wp-viral-quiz-gr.php:265
msgid "You must save your quiz before changing tab, please."
msgstr ""

#~ msgid "Display button for :"
#~ msgstr "Presentar el botón de:"

#~ msgid "Auto-scroll to the next question each time someone click an answer."
#~ msgstr ""
#~ "Mover el foco automáticamente cuando un usuario responde una pregunta. "

#~ msgid "Progressbar color"
#~ msgstr "Color de la barra de progreso "

#~ msgid "You can't do that ! Sorry."
#~ msgstr "Lo sentimos, esa acción no se puede ejecutar."

#~ msgid "Error during quiz deletion."
#~ msgstr "Error al intentar borrar el quiz."

#~ msgid "This quiz doesn't exist."
#~ msgstr "Lo sentimos, ese quiz no existe."

#~ msgid "You can't do this ! Sorry."
#~ msgstr "Lo sentimos, esa acción no se puede ejecutar."

#~ msgid "Error during quiz duplication."
#~ msgstr "Error al intentar duplicar el quiz."

#~ msgid "Current:"
#~ msgstr "Actual"

#~ msgid "point"
#~ msgstr "punto"

#~ msgid "points"
#~ msgstr "puntos"

#~ msgid "Answer :"
#~ msgstr "Respuesta: "

#~ msgid "How many points this answer gives to each personality ?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Cuantos puntos se le asigna a cada personalidad con esta respuesta?"

#~ msgid "Add an image to illustrate this answer"
#~ msgstr "Añade una foto o imagen para ilustrar esta respuesta"

#~ msgid "Delete this picture"
#~ msgstr "Borrar esta imagen"

#~ msgid "Do you really want to delete it ?"
#~ msgstr "¿Estas seguro que deseas borrar esta pregunta?"

#~ msgid "Delete this answer"
#~ msgstr "Borrar esta respuesta. "

#~ msgid "Is it ..... ?"
#~ msgstr "Es esto..."

#~ msgid "Add a cover image to illustrate this question"
#~ msgstr "Añadir una foto o imagen para ilustrar esta pregunta"

#~ msgid "Add a new answer"
#~ msgstr "Añadir una respuesta"

#~ msgid "for this question"
#~ msgstr "para esta pregunta: "

#~ msgid "Delete this question"
#~ msgstr "Borrar esta pregunta"

#~ msgid "Ranking"
#~ msgstr "Posición"

#~ msgid "Personality description :"
#~ msgstr "Descripción de la personalidad: "

#~ msgid "Delete this personality"
#~ msgstr "Borrar esta personalidad. "

#~ msgid "The ...."
#~ msgstr "El ..."

#~ msgid "to this question"
#~ msgstr "para esta pregunta"

#~ msgid "Do you want to give an explaination when people answer?"
#~ msgstr "¿Deseas proveer una explicación cuando los usuarios respondan? "

#~ msgid "Less than"
#~ msgstr "Menos que"

#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"

#~ msgid "(excluded)"
#~ msgstr "(excluido) "

#~ msgid "Appreciation :"
#~ msgstr "Apreciación: "

#~ msgid "Delete this appreciation"
#~ msgstr " Borrar esta apreciación"

#~ msgid "Build a new"
#~ msgstr "Construir un "

#~ msgid "Quiz has been updated."
#~ msgstr "El quiz ha sido actualizado. "

#~ msgid "What skin do you want"
#~ msgstr "¿Que 'skin' o apariencia gráfica deseas utilizar? "

#~ msgid "The BuzzFeed Skin"
#~ msgstr ""
#~ "Buzzfeed <a href=\"buzzfeed.com\" target=\"_blank\">(buzzfeed.com)</a> "

#~ msgid "A Modern Flat Skin"
#~ msgstr "De tipo 'Flat'"

#~ msgid "Custom Skin (use wpvq-custom.css in your root theme dir.)"
#~ msgstr ""
#~ "'Skin' o apariencia gráfica personalizada. (utilizar el archivo wpvq-"
#~ "custom.css en el directorio root del 'theme' de wordpress) "

#~ msgid "People have to share the quiz to see their results :"
#~ msgstr "Los usuarios tienen que compartir el quiz para ver sus resultados"

#~ msgid "Yes, they have to share on Facebook"
#~ msgstr "Si, los usuarios tienen que compartir en Facebook"

#~ msgid "Share buttons"
#~ msgstr "Botones de compartir en las Redes Sociales"

#~ msgid "Promote the plugin"
#~ msgstr "Promueve nuestra aplicación"

#~ msgid "Capture e-mails"
#~ msgstr "Recolectar las direcciones de correo electrónico de los usuarios"

#~ msgid "Capture names"
#~ msgstr "Recolectar los nombres de los usuarios"

#~ msgid "Step"
#~ msgstr "paso"

#~ msgid "Add some questions & answers to your quiz"
#~ msgstr "Añadir algunas preguntas y respuestas al quiz"

#~ msgid ""
#~ "You can add picture for each question and answer, it makes your quiz more "
#~ "fun and viral."
#~ msgstr ""
#~ "Puedes añadir una foto o imagen a cada respuesta. Eso hará tu quiz más "
#~ "divertido y viral. "

#~ msgid "Protip To Make The Perfect Quiz :"
#~ msgstr "Una recomendación (tip) para crear el Quiz Perfecto!"

#~ msgid ""
#~ "If you use pictures to illustrate the answers, each picture should be at "
#~ "least 300px * 300px."
#~ msgstr ""
#~ "Si utilizas fotos o imágenes para ilustrar las respuestas, cada imagen "
#~ "deberá ser de al menos 300px * 300px."

#~ msgid "Add a new question"
#~ msgstr "Añadir una nueva pregunta"

#~ msgid "If you put a picture in your personality descriptions"
#~ msgstr ""
#~ "Si deseas colocar una foto o imagen en las descripciones de las "
#~ "personalidades"

#~ msgid "it will be used in the Facebook share box."
#~ msgstr "Esto sera utilizado en la ventana de 'compartir' de Facebook"

#~ msgid "See what it means."
#~ msgstr "Ver que significa"

#~ msgid "Add a new personality"
#~ msgstr "Añadir una nueva personalidad"

#~ msgid "If you put a picture in an appreciation"
#~ msgstr "Si colocas una imagen o foto en su apreciación"

#~ msgid "An example"
#~ msgstr "Un ejemplo"

#~ msgid "for a quiz with 10 questions"
#~ msgstr "Para un quiz de diez (10) preguntas"

#~ msgid "Less than 4 points"
#~ msgstr "Menos de cuatro (4) puntos"

#~ msgid "you are bad. Just bad."
#~ msgstr "Eres flojo muy flojo"

#~ msgid "Less than 8 points"
#~ msgstr "Menos de ocho (8) puntos"

#~ msgid "Hum okay, not bad!"
#~ msgstr "Bueno, no esta mal... "

#~ msgid "Less than 10 points"
#~ msgstr "Menos de diez (10) puntos"

#~ msgid "Really nice, good game."
#~ msgstr "¡Bastante bien!"

#~ msgid "Less than 11 points"
#~ msgstr "Menos de once (11) puntos"

#~ msgid "Perfect! You are a real rockstar!"
#~ msgstr "¡Excelente!"

#~ msgid "Add a new appreciation"
#~ msgstr "Añadir una nueva apreciación"

#~ msgid "Shortcuts :"
#~ msgstr "Shortcuts (atajos):"

#~ msgid "Minimize all the questions"
#~ msgstr "Reducir todas las preguntas"

#~ msgid "Expand all the questions"
#~ msgstr "Expandir todas las preguntas "

#~ msgid "Just tell us who you are to view your results !"
#~ msgstr "¡Cuéntanos quien eres para que puedas ver tus resultados!"

#~ msgid "Your first name :"
#~ msgstr "Tu Nombre completo es: "

#~ msgid "Your e-mail address :"
#~ msgstr "Tu dirección de correo electrónico es: "

#~ msgid "Show my results >>"
#~ msgstr "Mostrar mis resultados"

#~ msgid "Share your results"
#~ msgstr "Comparte tus resultados"

#~ msgid "You have to give your e-mail to see your results."
#~ msgstr ""
#~ "Debes escribir tu correo electrónico para poder ver tus resultados.  "

#~ msgid "You have to give your nickname to see your results."
#~ msgstr "Debes escribir tu nombre para ver tus resultados."

#~ msgid "Players Database"
#~ msgstr "Base de datos de los jugadores. "

#~ msgid "Player has been removed."
#~ msgstr "El jugador fue removido"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Título"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Creado el "

#~ msgid "You haven't created any quiz yet !"
#~ msgstr "No has creado ningún quiz aún"

#~ msgid "Click on a \"<b>Create Button</b>\" just above to begin."
#~ msgstr "Haz click en el botón de \"<b>Crear</b>\" para comenzar."

#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Páginas"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"

#~ msgid "players"
#~ msgstr "jugadores"

#~ msgid "Export the table to a CSV file"
#~ msgstr "Exportar la tabla a un archivo CSV (Comma Separate Values) "

#~ msgid "People"
#~ msgstr "Personas"

#~ msgid "Result"
#~ msgstr "Resultados"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Fecha"

#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Meta"

#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anónimo "

#~ msgid "%s ago"
#~ msgstr "%s años atras"

#~ msgid "No one has played this quiz yet!"
#~ msgstr "Al momento nadie ha jugado ese quiz "

#~ msgid "Create a \"Personality\" Quiz"
#~ msgstr "Crear un quiz de personalidad"

#~ msgid "Quiz has been duplicated."
#~ msgstr "El quiz ha sido duplicado"

#~ msgid "Quiz has been removed."
#~ msgstr "El quiz fue borrado"

#~ msgid "A new quiz has been created."
#~ msgstr "Un nuevo quiz ha sido creado."

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Autor"

#~ msgid "Last Update"
#~ msgstr "Ultima actualización "

#~ msgid "Shortcode"
#~ msgstr "Wordpress Shortcode"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualización"

#~ msgid "Duplicate"
#~ msgstr "Duplicado"

#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar"

#~ msgid "Questions you may ask about this plugin"
#~ msgstr "Algunas preguntas que puedes tener acerca de este plugin"

#~ msgid "Examples : "
#~ msgstr "Ejemplos: "

#~ msgid "How Much Do You Actually Know About <code>#RandomTopic</code>"
#~ msgstr "¿Cuanto sabes acerca de <code>#RandomTopic</code>?"

#~ msgid "Can You Answer These Basic <code>#RandomTopic</code> Questions?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Puedes responder estas preguntas acerca de<code>#RandomTopic</code>?"

#~ msgid "Click here to see an example."
#~ msgstr "Haz 'click' aquí para ver un ejemplo "

#~ msgid "What is a \"Personality\" quiz ?"
#~ msgstr "¿Que es un quiz de personalidad? "

#~ msgid ""
#~ "By playing a Personality quiz, people have to answer questions about "
#~ "them, their behavor, what they like, etc. \n"
#~ "\t\t\t\t\tAt the end, you tell them which kind of people they are."
#~ msgstr ""
#~ "En un quiz de personalidad los participantes o jugadores deberán "
#~ "responder preguntas acerca de su comportamiento y preferencias . Al "
#~ "final, se le indica al jugador o participante que tipo de personalidad es "
#~ "en base a unas categorías predeterminadas. "

#~ msgid "Which <code>#RandomTVShow</code> Character Are You?"
#~ msgstr "¿Que personaje de <code>#RandomTVShow</code> eres tú?"

#~ msgid "What Does Your <code>#RandomStuff</code> Say About Your Personality?"
#~ msgstr "¿Que dice <code>#RandomStuff</code> acerca de tu personalidad? "

#~ msgid "How to insert a quiz in my article or page ?"
#~ msgstr "Como insertar un quiz dentro de un articulo (post) o página (page) "

#~ msgid ""
#~ "Just look at the <code>shortcode column</code> in the main table above. "
#~ "Copy and paste this shortcode to the content of your page/post, and save "
#~ "it ! The quiz will appear on the page."
#~ msgstr ""
#~ "Para añadir un quiz a un articulo (post) o página (page) solo tienes que "
#~ "mirar en la columna de  <code>shortcode column</code> el código shortcode "
#~ "dde wordpress correspondiente a tu quiz y copiarlo dentro del contenido "
#~ "de tu articulo (post) o página (page)."

#~ msgid "I need help / I need a new feature / I need a pizza"
#~ msgstr ""
#~ "Necesito ayuda / Necesito una nueva funcionalidad (feature) / necesito un "
#~ "emparedado (sandwich)"

#~ msgid ""
#~ "About the pizza, we have already eaten it, sorry. But if you need "
#~ "something else, feel free to contact us"
#~ msgstr ""
#~ "Acerca del emparedado (sandwich.) Gracias pero ya tome merienda. Pero si "
#~ "necesitas algo más puedes escribirnos un correo electrónico. "

#~ msgid "by clicking here"
#~ msgstr "haciendo 'click' aquí"

#~ msgid "in french or english"
#~ msgstr "en frances o ingles o español"

#~ msgid ""
#~ "All the answers to my quizzes are shown on a 3 columns grid. Is there a "
#~ "way to change it ?"
#~ msgstr ""
#~ "Todas las respuestas de los quizzes estan presentadas en un formato de "
#~ "tres (3) columnas. ¿Hay alguna forma de cambiarlo? "

#~ msgid ""
#~ "Yup ! Try this shortcode : <code>[viralQuiz id=XXX columns=2]</code> to "
#~ "display your answers on a 2 columns grid."
#~ msgstr ""
#~ "Intente utilizar este shortcode de wordpress <code>[viralQuiz id=XXX "
#~ "columns=2]</code> para presentar sus respuestas en un formato de dos (2) "
#~ "columnas. "

#~ msgid "Players"
#~ msgstr "Jugadores"

#~ msgid "You have to give a name to your quiz please !"
#~ msgstr "¡Debes darle un nombre a tu quiz!"

#~ msgid "You have to set a score condition for each appreciations !"
#~ msgstr "Debes asignar una puntuación condicional para cada apreciación"

#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Opciones Generales "

#~ msgid "Auto-scroll on game"
#~ msgstr "Abilitar el 'Auto-Scroll' durante el juego"

#~ msgid "Multipages Quiz Settings"
#~ msgstr "Configuración para los quizzes de multiples páginas"

#~ msgid "Display progressbar"
#~ msgstr "Presentar en pantalla la barra de progreso"

#~ msgid "Time before changing page"
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo de duración de la transición de una página a otra (en mili "
#~ "segundos)"

#~ msgid "(in milliseconds)"
#~ msgstr "(en milisegundos) "

#~ msgid "Enable Facebook Share Button"
#~ msgstr "Activar el botón de Compartir en Facebook"

#~ msgid "Your Facebook APP ID"
#~ msgstr "El ID de tu APP en Facebook es: "

#~ msgid "Don't use Facebook API"
#~ msgstr "No utilizar el API de Facebook"

#~ msgid "Facebook SDK already included"
#~ msgstr "El SDK de Facebook ya esta incluido"

#~ msgid "Social Networking Options"
#~ msgstr "Opciones de Redes Sociales"

#~ msgid "Enable Auto Update"
#~ msgstr "Activar actualizaciones automáticas"

#~ msgid "Your Envato Purchase Code :"
#~ msgstr "Tu código de compra en Envato es:"

#~ msgid "Under the Hood"
#~ msgstr "Funciones internas"

#~ msgid "Don't resize GIF picture"
#~ msgstr "No ajuste el tamaño de las imágenes .GIF"

#~ msgid "Hide progressbar"
#~ msgstr "Esconder la barra de progreso"

#~ msgid "Display above and below"
#~ msgstr "Presentarla tanto sobre como debajo del quiz "

#~ msgid ""
#~ "With no pause, people won't see if they are right or wrong "
#~ "<strong>(TriviaQuiz only)</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Si no se añade una pausa, los usuarios no podrán saber si contestaron de "
#~ "forma correcta o incorrecta (solo aplica a los quizzes tipo trivia) "

#~ msgid ""
#~ "To enable the Facebook share button, you have to create a Facebook App "
#~ "with your Facebook account. Don't panic, <strong>it's VERY easy</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "Para activar el botón de 'compartir' en Facebook primero tiene que crear "
#~ "un App con su cuenta de Facebook. No se preocupe <strong>es un proceso "
#~ "sencillo.</strong>."

#~ msgid "Click here to understand how to create a Facebook App."
#~ msgstr ""
#~ "Haga click aquí para más información acerca de como crear un Facebook App"

#~ msgid ""
#~ "We do not recommend it, check this box if you know what you are doing."
#~ msgstr "No lo recomendamos, marque aquí solo si sabe lo que esta haciendo"

#~ msgid ""
#~ "Check if FB SDK is already included on your site. Ignore it if you don't "
#~ "understand."
#~ msgstr ""
#~ "Verificar si el SDK de Facebook esta incluido en tu proyecto. Favor de "
#~ "ignorar si no entiende esta instrucción. "

#~ msgid "What share buttons do you want to display below the quiz results?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Que botones de 'compartir' en las Redes Sociales deseas activar debajo "
#~ "de los resultados del quiz? "

#~ msgid ""
#~ "If you don't want to display share buttons under a particular quiz, you "
#~ "can disable them when you create your quiz."
#~ msgstr ""
#~ "Si no desea activar los botones de 'compartir' en las Redes para un quiz "
#~ "en particular puede hacerlo al momento de crear el quiz.  "

#~ msgid ""
#~ "To enable auto-update (very recommended), you have to put your Envato "
#~ "Purchase Code here."
#~ msgstr ""
#~ "Si activas la opción de actualización automática deberá entrar su código "
#~ "y prueba de compra en Envato "

#~ msgid "Click here to understand how to get your purchase code."
#~ msgstr ""
#~ "Haga 'click' aquí para más información acerca de como obtener el código "
#~ "de compra. "

#~ msgid ""
#~ "Complex or very specific settings. Ignore them if you don't need them."
#~ msgstr ""
#~ "Estas son configuraciones bien especificas. Si no necesitas modificarlo "
#~ "no lo toques."

#~ msgid ""
#~ "Do not resize gif automatically on your quizzes (resize destroyes the "
#~ "animation)"
#~ msgstr ""
#~ "No ajuste el automáticamente tamaño de las imágenes .gif (Destruye la "
#~ "animación del .gif)"

#~ msgid "Feel free to contact us"
#~ msgstr "Si tiene preguntas favor de contactarnos"

#~ msgid "if you need help about this settings page."
#~ msgstr "Si tiene preguntas acerca de la página de configuración"

#~ msgid "Scroll to the settings section"
#~ msgstr "Ir a la sección de configuración"

#~ msgid "Go back to personalities"
#~ msgstr "Volver a la sección de personalidades"

#~ msgid "step"
#~ msgstr "paso"

#~ msgid "Save this quiz"
#~ msgstr "Guardar este quiz"

#~ msgid "True/False Quiz"
#~ msgstr "Quiz Cierto / Falso"

#~ msgid "Type your quiz name here"
#~ msgstr "Escribe el nombre que deseas utilizar en el quiz aquí "

#~ msgid "Let's go to build the quiz"
#~ msgstr "Vamos a comenzar a construir el quiz"

#~ msgid "Quiz results depending on the score (optional)"
#~ msgstr "Los resultados del quiz dependen de la puntuación (opcional) "

#~ msgid "Global options : configure the quiz"
#~ msgstr "Configuración global: Configuración del quiz"

#~ msgid "Choose a quiz :"
#~ msgstr "Escoger un quiz"

#~ msgid "View stats and players"
#~ msgstr "Ver las estadísticas de los jugadores"

#~ msgid "Create a \"True/False\" Quiz"
#~ msgstr "Crear un quiz Cierto / Falso "

#~ msgid "What is a \"TrueFalse\" quiz ?"
#~ msgstr "¿Que es un quiz de Cierto / Falso? "

#~ msgid ""
#~ "When playing a TrueFalse quiz, people have to give the right answer for "
#~ "each of your questions.\n"
#~ "\t\t\t\tAt the end, they can share their score with their friends on "
#~ "social media."
#~ msgstr ""
#~ "En este tipo de quiz el participante o jugador tiene que dar una "
#~ "respuesta correcta.\n"
#~ "\t\t\t\tAl final podrá compartir la puntuación en las Redes Sociales."

#~ msgid "People have to give their e-mail to see their results"
#~ msgstr ""
#~ "Los usuarios deben proveer su dirección de correo electrónico antes de "
#~ "ver sus resultados. "

#~ msgid "People have to give their first name to see their results"
#~ msgstr "Los usuarios deben proveer su nombre antes de ver sus resultados. "

#~ msgid "This player doesn't exist."
#~ msgstr "Lo sentimos, este jugador no existe."

#~ msgid ""
#~ "You got <span class=\"wpvq-score\"></span> out of <span class=\"wpvq-total"
#~ "\">%s</span> right!"
#~ msgstr ""
#~ "Obtuviste <span class=\"wpvq-score\"></span> de <span class=\"wpvq-total"
#~ "\">%s</span> ¡Excelente!"

#~ msgid "You are :"
#~ msgstr "Eres todo un: "

#~ msgid "How to customize the look of my quizzes ?"
#~ msgstr "Como personalizar la apariencia de mi quiz."

#~ msgid ""
#~ "We deliver this plugin with 2 default themes : BuzzFeed-like theme, and a "
#~ "Modern Flat theme. If you want to\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\tcreate your own CSS theme, just copy <code>/wp-content/wp-"
#~ "viral-quiz/css/wpvq-custom.css</code> into\n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\tyour template directory and write your CSS into it. Then "
#~ "create or edit a quiz and \n"
#~ "\t\t\t\t\t\t\t\tchoose \"Custom Skin\" in the skin select menu."
#~ msgstr ""
#~ "El plugin se entrega con dos (2) temas o 'themes' uno similar al website "
#~ "de Buzzfeed y otro 'Flat'. Si deseas crear tu propio tema utilizando CSS "
#~ "solo tienes que copiar el archivo <code>/wp-content/wp-viral-quiz/css/"
#~ "wpvq-custom.css</code> dentro del directorio de tu plantilla o 'template' "
#~ "y añadirle el código de CSS necesario.  Luego crea o edita un quiz y "
#~ "selecciona  el 'Custom Skin' en el menú de selección de skin o temas. "

#~ msgid "Configure your multipages quizzes easily."
#~ msgstr "Configura tu quiz multipaginas de forma fácil. "

#~ msgid "Most common result"
#~ msgstr "El resultado más común es "

#~ msgid "I got %s out of %d right, on %s"
#~ msgstr "Obtuve %s de %d en %s "

#~ msgid "I got %s out of %d right ! And you ?"
#~ msgstr "Obtuve %s de %d ¿ Y tu ? "

#~ msgid "I'm %s ! And you ? %s"
#~ msgstr "¡Soy todo un %s! ¿Y tu  %s?"

#~ msgid "I'm %s ! And you ?"
#~ msgstr "Soy del %s porciento, ¿ y tu ? "
